そら 255% から 170% 編輯者は、私のこんな下手な作品に対しても、わざわざペエジを 空 ( ) けて置いて、今か今かと、その到来を待ってくれて Toggle sidebar & navigation Home;概要 「ほしい」の 漢字 変換が「欲しい」であり、意味に違いがないと思われがちだが、厳密にはこの二つには 日本語 的に違う意味合いが含まれている。 どちらも 希望 ・願望の表現として使われる言葉であるが、ざっくり結論から言うと 「物を入手したい表現」として使うのが「欲しい」 で、 「お願いの表現」として使うのが「ほしい」 である。 ※なお 5番の問題が分からないので教えて下さい Clearnote いてほしい 漢字